Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0091 |
sandbox 0491 |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Kanaka kirańe háráye hirańe | ||
Rikta paráńe esecho (mor) | |||
Kanaka kirańe | |||
Nútaner rúpe ásháhata buke | |||
Cupecupe dhará diyecho | |||
|With a golden glow surpassing gold... | |||
Into my empty life You've come | |||
With a golden glow. | |||
In a forlorn heart, with loveliness of the new, | |||
''' | Surreptitiously, You have let me hold You. | ||
|'''Com um brilho dourado maior que o do ouro...''' | |||
'''Em minha vida vazia, você chegou''' | |||
'''Com um brilho dourado.''' | |||
''' | '''Em um coração desamparado, com a beleza do novo,''' | ||
''' | '''Sub-repticiamente, você me deixou abraçá-lo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Já chilo ámár kalpanátiita | ||
Táhá vástave halo rúpáyita | |||
Madhur mahimá háráyeche siimá | |||
Ahetukii krpá karecho | |||
| | |What was beyond my imagination, | ||
It became real; manifest it was made. | |||
Sweet grandeur's crossed all limitation, | |||
As You've bestowed unearned grace. | |||
|'''O que estava além de minha imaginação,''' | |||
'''Tornou-se real; se manifestou.''' | |||
'''A doce grandeza ultrapassou todas os limites,''' | |||
''' | '''Ao conceder Sua não merecida graça.''' | ||
|- | |||
|Andhakárár duyár bheuṋgecho | |||
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho | |||
Sakal trśńá trpta karecho | |||
Marumájhe cháyá enecho | |||
|You burst open the gates of darkness; | |||
Transcendental Lord, rays You have emanated. | |||
You have quenched every thirst; | |||
Amid a desert, You've brought shade. | |||
|'''Você abriu as portas da escuridão;''' | |||
|''' | '''Senhor Transcendental, raios emanou.''' | ||
''' | |||
''' | '''Você saciou toda sede;''' | ||
''' | '''Em meio a um deserto, trouxe sombra.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 87: | Linha 74: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___491%20KANAK%20KIRAN%27E%20HA%27RA%27YE%20HA%27RA%27YE.mp3 canção] Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0491 Kanaka kirańe háráye hirańe]] | ||
Revisão das 04h59min de 12 de abril de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Kanaka kirańe háráye hirańe
Rikta paráńe esecho (mor) Kanaka kirańe Nútaner rúpe ásháhata buke Cupecupe dhará diyecho |
With a golden glow surpassing gold...
Into my empty life You've come With a golden glow. In a forlorn heart, with loveliness of the new, Surreptitiously, You have let me hold You. |
Com um brilho dourado maior que o do ouro...
Em minha vida vazia, você chegou Com um brilho dourado. Em um coração desamparado, com a beleza do novo, Sub-repticiamente, você me deixou abraçá-lo. |
| Já chilo ámár kalpanátiita
Táhá vástave halo rúpáyita Madhur mahimá háráyeche siimá Ahetukii krpá karecho |
What was beyond my imagination,
It became real; manifest it was made. Sweet grandeur's crossed all limitation, As You've bestowed unearned grace. |
O que estava além de minha imaginação,
Tornou-se real; se manifestou. A doce grandeza ultrapassou todas os limites, Ao conceder Sua não merecida graça. |
| Andhakárár duyár bheuṋgecho
Bhávátiita prabhu álo jharáyecho Sakal trśńá trpta karecho Marumájhe cháyá enecho |
You burst open the gates of darkness;
Transcendental Lord, rays You have emanated. You have quenched every thirst; Amid a desert, You've brought shade. |
Você abriu as portas da escuridão;
Senhor Transcendental, raios emanou. Você saciou toda sede; Em meio a um deserto, trouxe sombra. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Kanaka kirańe háráye hirańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse