Utilizador:Manika/Testes: diferenças entre revisões
sandbox 0491 |
sandbox 0492 |
||
| Linha 6: | Linha 6: | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar | ||
Bhuláye diyecho tumi ke ápan ke bá par | |||
|Abiding Friend, for You we've arranged an abode; | |||
You have made us blind to who is close and who's remote. | |||
|'''Amigo permanente,'''<ref group="nb">Bandhu (বন্ধু), “Amigo Permanente”, é um nome para Deus frequentemente encontrado no Prabhat Samgiita. Muitas vezes, mas nem sempre, esse nome é usado em referência a Shiva.</ref> '''para Você preparamos uma morada;''' | |||
'''Você nos tornou cegos para quem está perto e quem está longe.''' | |||
|- | |||
|Cáṋder álote háse kumuder sab dal | |||
| | Maner mukure bháse hiyá-bhejá áṋkhijal | ||
|In the moonlight, every lotus petal smiles; | |||
Heartfelt tears appear upon the mirror of the mind. | |||
|'''Ao luar, todas as pétalas de lótus sorriem;''' | |||
'''Lágrimas sinceras aparecem no espelho da mente.''' | |||
|- | |||
|Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar | |||
Shikháye diyecho tumi bhálabásá bhásvar | |||
|''' | |Abiding Friend, for You we've arranged a residence; | ||
''' | You have made us know that love is always radiant. | ||
''' | |||
''' | |||
''' | |'''Amigo permanente, preparamos uma residência para você;''' | ||
'''Você nos fez saber que o amor é sempre radiante.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Malay vátáse bháse káche theke dúre dúr | ||
Sabáre suvás d́hále báche ná sukhii-átur | |||
|With a gentle breeze, the dispossessed approach from afar; | |||
A sweet scent pours on everyone, content or distraught. | |||
|'''Com uma brisa suave, os despossuídos se aproximam de longe;''' | |||
'''Um doce aroma se derrama sobre todos, contentes ou perturbados.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar | ||
Bujháye diyecho tumi satyai sundar | |||
|Abiding Friend, for You we've arranged a domicile; | |||
You have made us realize that only benign truth is fine. | |||
|'''Amigo permanente, para Você preparamos um domicílio;''' | |||
'''Você nos fez perceber que somente a verdade benigna é boa.''' | |||
|You | |||
|'''Você | |||
'''Você | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Linha 74: | Linha 46: | ||
== Gravaçōes == | == Gravaçōes == | ||
* Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Ouça a [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___492%20BANDHU%20TOMA%27R%20LA%27GI%20SA%27JA%27YE%20REKHECHI%20GHAR.mp3 canção] Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
[[Canção | [[Canção 0492 Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar]] | ||
Revisão das 05h14min de 12 de abril de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar
Bhuláye diyecho tumi ke ápan ke bá par |
Abiding Friend, for You we've arranged an abode;
You have made us blind to who is close and who's remote. |
Amigo permanente,[nb 2] para Você preparamos uma morada;
Você nos tornou cegos para quem está perto e quem está longe. |
| Cáṋder álote háse kumuder sab dal
Maner mukure bháse hiyá-bhejá áṋkhijal |
In the moonlight, every lotus petal smiles;
Heartfelt tears appear upon the mirror of the mind. |
Ao luar, todas as pétalas de lótus sorriem;
Lágrimas sinceras aparecem no espelho da mente. |
| Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar
Shikháye diyecho tumi bhálabásá bhásvar |
Abiding Friend, for You we've arranged a residence;
You have made us know that love is always radiant. |
Amigo permanente, preparamos uma residência para você;
Você nos fez saber que o amor é sempre radiante. |
| Malay vátáse bháse káche theke dúre dúr
Sabáre suvás d́hále báche ná sukhii-átur |
With a gentle breeze, the dispossessed approach from afar;
A sweet scent pours on everyone, content or distraught. |
Com uma brisa suave, os despossuídos se aproximam de longe;
Um doce aroma se derrama sobre todos, contentes ou perturbados. |
| Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar
Bujháye diyecho tumi satyai sundar |
Abiding Friend, for You we've arranged a domicile;
You have made us realize that only benign truth is fine. |
Amigo permanente, para Você preparamos um domicílio;
Você nos fez perceber que somente a verdade benigna é boa. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Bandhu tomár lági sájáye rekhechi ghar cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse