Canção 0553 Nrtyera tále bhuvana mátále: diferenças entre revisões
song 0553 created |
song 0553 name added |
||
| Linha 4: | Linha 4: | ||
!Escrita romana | !Escrita romana | ||
!Traduçao para o inglés | !Traduçao para o inglés | ||
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por | !Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias</ref> | ||
|- | |- | ||
|Nrtyera tále bhuvana mátále | |Nrtyera tále bhuvana mátále | ||
Edição atual desde as 06h10min de 23 de abril de 2025
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Nrtyera tále bhuvana mátále
Sauṋgiiter sure bhásáile Cittera końe mana upavane Spandana baháiyá dile |
You thrilled the globe with a dance beat;
You set afloat on music's melody. In mental grove at edge of psyche, You dispatched a quivering. |
Você emocionou o mundo com seu ritmo musical;
Você flutuou na melodia. À beira da psique, no seu swing mental, Você despachou um tremor. |
| Eso go áro káche dharáchoṋyár májhe
Rúpe ráge jabe ráuṋáile |
Oh come still closer within reach;
You brightened through color and beauty. |
Oh, aproxime-se ainda mais de meu alcance;
Você iluminou com cores e beleza. |
| Alakh niraiṋjan tháko anukśań
Mor májhe madhuratá d́hele |
Ever You remain unseen and unstained;
Sweetness You did pour into me. |
Você sempre permanece invisível e imaculado;
Sua doçura foi derramada em mim. |
Notas
- ↑ Traduzido por Krsna Dias
Gravaçōes
- Ouça a canção Nrtyera tále bhuvana mátále cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse