Saltar para o conteúdo

Canção 0551 Madhura hásite phul phot́áyecho: diferenças entre revisões

Fonte: Sarkarverse
Manika (discussão | contribs)
song 0551 created
 
Manika (discussão | contribs)
song 0551 name added
 
Linha 4: Linha 4:
!Escrita romana
!Escrita romana
!Traduçao para o inglés
!Traduçao para o inglés
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Rámeshvar Farah</ref>
!Tradução para o português<ref group="nb">Traduzido por Krsna Dias</ref>
|-
|-
|Madhura hásite phul phot́áyecho
|Madhura hásite phul phot́áyecho

Edição atual desde as 06h12min de 23 de abril de 2025

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Madhura hásite phul phot́áyecho

Ali jot́áyecho cáridike

Dhrtimay tava dhará buke

Ráge anuráge práń jágáyecho

Cetaná enecho rúpaloke

With a sweet smile You've made flowers blossom,

Made bees assemble in every direction,

On the bosom of Your all-embracing world.

With love and affection, life You've awakened;

In the realm of form, You fetched consciousness.

Com um doce sorriso, Você fez as flores florescerem,

Fez, em todas as direções, as abelhas se reunirem,

No seio de Seu mundo todo-abrangente.

Com amor e afeição, Você despertou a vida;

No reino da forma, Você resgatou a consciência.

Mamatá mákháno mohana cáhani

Amarár sudhá diyeche je dánii

Manera mukure madhurimá áni

Meghera mandre sabe d́eke

With Your charming glance, spattering affection,

Celestial ambrosia was profusely given.

Bringing to psyche's mirror a pleasant emotion,

By the rumbling of clouds everyone was summoned.

Com Seu olhar encantador, espalhando afeto,

A ambrosia celestial foi distribuída em abundância.

Trazendo ao espelho da mente uma emoção agradável,

Pelo estrondo das nuvens, todos foram convocados.

Tamasár májhe tomár máyáy

Jyotir lekháy álo jhalakáy

Randhre randhre rúpera rekháy

Rupátiita ele bhávaloke

Amid the darkness, by Your cosmic conjuration,

Light sparkles in a star-studded composition.

Inside every pore, with streaks of form,

The formless came into the field of thought.

Em meio à escuridão, por Sua conjuração cósmica,

A luz brilha em uma composição repleta de estrelas.

Dentro de cada poro, com traços de forma,

O informe entrou no campo do pensamento.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Madhura hásite phul phot́áyecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse