Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár tare málatii málá gáṋthá
Tomár tare sur sádhá Tomár man bhuláte phulasáje sájá Tomáy pábár lági káṋdá |
For You threaded is a wreath of malati;
Recited for You, the melody. Worn are floral items to entice Your notice; The weeping is for getting Thee. |
Para Ti, entrelaçada está uma coroa de malati;
Recitada para Ti, a melodia. Usam-se itens florais para atrair a Tua atenção; O choro é para alcançar-Te. |
| Jáhá kichu peyechi tomár krpátei
Jáhá pái nái táhá tumi caha nái Ámáre cáláyecha ámár bhálotei Akalyáń kona bháva nái Tái mor hiyá tava tále báṋdhá |
Whatever I have received is only by Your grace;
What I have not received, that You don't desire. Myself You have steered only for my welfare; Any disservice You don't ever contemplate. So, to Your metric beat my heart is tied. |
Tudo o que recebi foi apenas pela Tua graça;
O que não recebi, Tu não desejas. Tu me guiaste apenas para o meu bem-estar; Tu nunca contemplas qualquer desserviço. Assim, o meu coração está ligado ao Teu ritmo métrico. |
| Vivek buddhi bodhi diyecha tumi
Manke ot́háyecha bhediyá saptabhúmi Janam janam jena tava priiti anupama Rahe mor kapola cumi Tumi sab bhay saḿshayatrátá Ámi tomár páne cali dali sab bádhá |
Conscience, intellect, and intuition You have given;
Piercing the seven worlds, the mind You have lifted up. So that birth after birth Your peerless affection May go on kissing my cheek, You are the savior from every fear and apprehension... Toward Thee I proceed, trampling underfoot all difficulties. |
Consciência, intelecto e intuição Tu me deste;
Perfurando os sete mundos,[nb 2] a mente Tu elevaste. Para que, nascimento após nascimento, o Teu afeto incomparável Continue beijando a minha bochecha, Tu és o salvador de todos os medos e apreensões... Em direção a Ti eu sigo, pisoteando todas as dificuldades. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
- ↑ Na teoria tântrica, a mente cósmica (mais ou menos o universo) consiste em sete reinos ou mundos: bhú (mundo físico), bhuvah (mundo mental bruto), svah (mundo mental sutil), mahah (mundo supramental), janah (mundo subliminar), tapah (mundo penúltimo) e satya (mundo causal).
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomár tare málatii málá gáṋthá cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse