Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 04h59min de 15 de dezembro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0945)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Madhuvane madhup elo

Gunguniye kár lági

Phuler parág tári ásháy

Aharnisháy chilo jági

The Bee entered a pleasure garden;

For whom was it humming?

In hope of Him alone, her floral pollen,

Day and night, went without sleep.

No bosque de mel, veio a abelha,

zumbindo — por quem seria?

Na esperança do amado,

o pólen da flor velava noite e dia.

Kalir májhe práńer madhu

D́háká chilo ogo baṋdhu

Pápŕi túle d́hákná khule

Álo elo anurágii

At center of a bud is life's honey;

Oh Loving Friend, it was concealed.

Petals unfolding, cover lifting,

With love the light appeared.

No seio do botão, o mel da vida

permanecia oculto, ó Amado amigo.

Ao se abrir a pétala, o véu caiu,

e a luz do amor brilhou.

Juge juge utkańt́háy

Kál ket́eche ásár ásháy

Vyákul hiyá niirav bháśay

Pal guńeche patha táki

Age after age, neck stretched in eagerness,

Time has elapsed in expectation of His advent.

Impatient heart, with speechless language,

Looking toward the path, counts the minutes.

Era por eras, em ânsia e espera,

que o tempo se escoava, cheio de esperança de sua chegada.

O coração, inquieto, em silêncio fala,

contando os instantes — fitando o teu caminho de sua vinda.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Madhuvane madhup elo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0945 Madhuvane madhup elo