Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 04h16min de 5 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1312)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áloke eso bhúloke

(Shudhu) Dyuloke thákile calibe ná

(Tomáy) Bhálabásár hiyá dharáteo áche

Tárá tumi cháŕá ár kichu jáne ná

On Earth in splendor please arrive;

Just residing in heaven won't suffice.

Loving You, there are hearts in this world too;

Naught else do they know but You.

Chegue à Terra em esplendor;

Apenas residir no céu não é suficiente.

Amando-O, também há corações neste mundo;

Eles não conhecem nada além de Você.

Nad nadii giri van upavan

Satata tomáke kare smarań

Tomár tare tárá bhare jiivan

Aharnishi kare tava sádhaná

River, stream, mountain, woods, and garden,

Ever Yourself they remember.

For You they occupy their lives;

They engage in Your pursuit day and night.

Rios, córregos, montanhas, bosques e jardins,

Eles sempre se lembram de Você.

Por Você eles ocupam suas vidas;

Eles se dedicam à sua busca dia e noite.

Kot́i kot́i mánuś pashu pákhiir man

Tomáke tárá je jáne ápan

Práńer gabhiire je hiyár manan

Se je go tomári árádhaná

Minds by the many millions – human, bird, and beast –

As their very own they know You to be.

That is heart's conception in the depths of psyche;

It indeed is the worship of You only.

Milhões de mentes – humanas, de pássaros e de animais –

Sabem que Você é seu próprio ser.

Essa é a concepção do coração nas profundezas da psique;

É, de fato, a adoração somente a Você.

kNotas

  1. Traduzido por Acarya Vishnupriya

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áloke eso bhúloke cantada por um artista desconhecido em Sarkarverse



Canção 1312 Áloke eso bhúloke