Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ei durmada mádakatá
Kena diyecho balo kena diyecho Shońitadháráy ei caiṋcalatá Rupe rase kena enecho |
This irresistible power of intoxication,
Please do say, why have You allowed it? In my bloodstream this fickleness, Leaking into form, why have You brought it? |
Este poder irresistível de intoxicação,
Por favor, diga, por que Você permitiu isso? Em minha corrente sanguínea, essa inconstância, Vazando em forma, por que Você trouxe isso? |
| Kahite cáhi ni jáhá kahite hayeche
Lukáno marmakathá vyakta hayeche Já chilo maner końe nibhrta bhuvane Táháke áloy d́helecho |
What was there to say, I did not wish to speak;
Now heart's hidden secrets, they have been revealed. From the world concealed, what was in a mental niche, Unto light, that You have lavished. |
O que havia para dizer, eu não queria falar;
Agora, os segredos ocultos do coração foram revelados. Do mundo oculto, o que estava em um nicho mental, À luz, que Você generosamente concedeu. |
| Niláj nahi ámi ogo priya tava sama
Kahi ná maner kathá hok jata anupama Maner májháre ácho sabi shuńe calecho Antare tule dharecho |
I am not free from shame, like You, oh Beloved;
I don't tell my inner secrets, no matter how peerless. But You are in my mind... You've gone on hearing everything; What was at my depths You've seized and brought to notice. |
Não estou livre da vergonha, como Você, ó Amado;
Não conto meus segredos íntimos, por mais incomparáveis que sejam. Mas Você está em minha mente... Você continuou ouvindo tudo; O que estava nas minhas profundezas Você captou e trouxe à tona. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Ei durmada mádakatá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse