Canção 0456 Se je eseche se je eseche
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Se je eseche se je eseche
Sudúrer srot sure táne bale Bhuvana bhariyá eseche |
The Lord has come, He's come.
From afar on a stream of music, Pleasing the world, He's come. |
O Senhor veio, Ele veio.
De longe em um fluxo de música, Agradando o mundo, Ele veio. |
| Se je phuler suváse bheseche
Mańir dyutite heseche Nadiijale paŕá álor matan Jhalake jhalake neceche |
With floral fragrance, He's appeared;
With jeweled radiance, He's laughed. Like light falling on a riverstream, All aglitter, He's danced. |
Com fragrância floral, Ele apareceu;
Com brilho de joias, Ele riu. Como luz caindo em um riacho, Todo brilhante, Ele dançou. |
| Se je maner mukure bheseche
Hiyára vitáne heseche Áloka varśe jhalakáni ene Cháyápathe sudhá d́heleche |
In mind's mirror, He's appeared;
In heart's pavilion, He's laughed. With shower of light brought twinkling, On Milky Way, He's poured nectar. |
No espelho da mente, Ele apareceu;
No reino do coração, Ele riu. Com uma chuva de luz cintilante, Na Via Láctea, Ele derramou néctar. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ganesh Thomé Brochado
Gravaçōes
- Ouça a canção Se je eseche se je eseche cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse