Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 04h58min de 13 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0779)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ogo madhupa tumi eso ámár káche

Mor madhu dekha áji phuráiyá jáy

Tumi ákásher cáṋd ámi mát́ira pradiip

Mor álo nabhoniile háráiyá jáy

Oh Honeybee, please come close to me;

See that now my nectar's almost spent.

You're the moon of the sky, I'm an earthly light;

My effulgence, it gets lost in the vast firmament.

Oh Abelha, por favor aproxima-te de mim;

Vê que agora o meu néctar está quase gasto.

Tu és a lua do céu, eu sou uma luz terrena;

A minha refulgência, perde-se no vasto firmamento.

Mor saiṋcita madhu tomá lági baṋdhu

Prati pale se je jamá haye áche

Mor vaiṋcita hiyá cáhe tomáre shudhu

Prati kśańe se je udvege rayeche

Tumi ásile ná dhará dile je ná

Bheve tomár kathá man asiimete dháy

Darling, my stored-up nectar, it was all for You,

At every moment that it's been accrued.

My beguiled heart craves only Thee,

But every second it stays worried.

You did not appear, affording Your embrace;

Contemplating You, minds chase the Uncontained.

Querida, o meu néctar acumulado, foi todo para Ti,

Em cada momento que foi acumulado.

O meu coração enganado anseia apenas por Ti,

Mas a cada segundo fica preocupado.

Tu não apareceste, oferecendo o Teu abraço;

Contemplando-Te, as mentes perseguem o Incontido.

Mor áshá diip mahákáshe tuccha ati

Tuccha nahe tabu jeno e priiti

Tumi ásile ná bhálo básile ná

Bujháye dile ná kabhu kichu ná phuráy

Against the vast sky my lamp of hope, it is most trivial;

But still You know this love of mine is not small at all.

Favor You showed not to me, as You did not arrive;

You never made me realize that nothing ever dies.

Contra o vasto céu, a minha lâmpada de esperança, é muito trivial;

Mas ainda assim Tu sabes que este meu amor não é nada pequeno.

Favor não me mostraste, pois não chegaste;

Nunca me fizeste ver que nada jamais morre.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ogo madhupa tumi eso ámár káche por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0779 Ogo madhupa tumi eso ámár káche