Canção 0901 Apár payodhi pár haye ele
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Apár payodhi pár haye ele
Mor tare kata krpá kari Tuccha jiivere samádar kari Uccásanere vismari (tava) |
You arrived, having crossed the shoreless sea,
For my sake bestowing so much mercy, Respecting all lowly creatures And forgetting Your own lofty stature. |
Tu chegaste, tendo atravessado o mar sem costa,
Por mim, concedendo tanta misericórdia, Respeitando todas as criaturas humildes E esquecendo a Tua própria estatura elevada. |
| Tárpar kata jug jhare jáy
Nabhah hate kata tárá je háráy Smariyá tomár o rátula páy Calechinu bádhá santari (ámi) |
Numerous ages have elapsed thenceforth,
And from the sky many a star was lost; But calling to mind those rosy feet of Yours, I've simply swum past every obstruction. |
Muitas eras se passaram desde então,
E do céu muitas estrelas se perderam; Mas, lembrando-me daqueles Teus pés rosados, Eu simplesmente nadei para além de todos os obstáculos. |
| Jhaiṋjhá eseche pradiip neváte
Ulká ceyeche phule jváláite Káler karál dashan ceyeche Grás karite mama mádhurii |
Tempests have come to put out the lantern,
And comets wanted to burn the flower; Time's vicious teeth have been hankering To devour all of my sweetness. |
Tempestades vieram para apagar a lanterna,
E cometas quiseram queimar a flor; Os ferozes dentes do tempo têm desejado Devorar toda a minha doçura. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Apár payodhi pár haye ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse