Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 18h57min de 14 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1032)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áloker ei uttarańe

Marań kúpe jiivan rúpe

Ke tumi ele

Ámár ándhár gharer duyor khule

Sámne dáṋŕále

For this splendid ascending

From death's pit to life's beauty,

Who are You that appeared?

Unfastening my gloomy home's entry,

You were standing right before me.

Para essa esplêndida ascensão

Do poço da morte à beleza da vida,

Quem é Você que apareceu?

Abrindo a entrada de minha triste casa,

Você estava bem diante de mim.

Vátáyan bandha kare

Argal diyechi dváre

(Ámi) Ghumiyechilum áṋdhár ghare

D́eke ot́hále

Having closed the windows,

On the door I'd set a bolt.

I'd been asleep in a darkened abode,

When, calling, myself You awoke.

Depois de fechar as janelas,

Coloquei um ferrolho na porta.

Eu estava dormindo em uma morada escura,

Quando, chamando, Você me fez despertar.

Bheve jetum maner májhe

Já bujhi tá keu ná bojhe

Ele hiyáy rájár sáje

Ajiṋatá dekhiye dile

In my mind I'd been thinking

That I know what none conceives.

In royal dress, You entered my psyche;

My ignorance, You made evident to me.

Em minha mente, eu pensava

Que eu sei o que ninguém concebe.

Em trajes reais, Você entrou em minha psique;

Minha ignorância, Você tornou evidente para mim.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áloker ei uttarańe, marań kúpe jiivan rúpe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 1032 Áloker ei uttarańe, marań kúpe jiivan rúpe