Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso áloke prati palake
(Eso) Madhurimá mákhá mana vane Eso bhúloker ei rúpaloke Eso prati vipaler manane |
Each moment please arrive in splendor;
Sweetness-coated enter psyche's arbor. Come into this worldly realm of form, And appear every instant inside thought. |
Cada momento, por favor, chegue em esplendor;
Revestido de doçura, entre no caramanchão da psique. Venha a este reino mundano da forma, E apareça a cada instante dentro do pensamento. |
| Tumi je priya nikat́atama
Tat́iniir tat́arekhári sama Hrdayapuiṋje kuiṋje kuiṋje Madhuperá bháśe tava gáne |
You are the Dear most near,
Like unto the coastline of a stream. In bower after bower are hearts aplenty... On Your song, honeybees in speech. |
Você é o Querido mais próximo,
Como a costa de um riacho sereno. Em cada caramanchão há corações em abundância... Em Sua canção, abelhas flutuam. |
| Bale sheś náhi hay tava kathá
Múrta priitir tumii devatá Carańa pránte ei ákulatá Theko prati shváse svanane |
It is said there's no end to Your story;
You alone are the God of Love embodied. At tip of Your feet, this is my earnest plea: Do stay, in every breath resounding. |
Diz-se que não há fim para Sua história;
Somente Você é o Deus do Amor encarnado. Na ponta de Seus pés, este é meu sincero apelo: Fique, ressoando em cada respiração. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Eso áloke prati palake cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse