Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Chande chande ele priyatama
Nandana vaneri madhu sama Gandhe gandhe práń ákul mama Candana parashe anupama |
My Dearest, in many rhythms You arrived,
Seeming like the honey from Paradise. My multi-scented, restless life Was touched by sandalwood unrivaled. |
Minha querida, em muitos ritmos Você chegou,
Parecendo o mel do Paraíso. Minha vida multifacetada e inquieta Foi tocada pelo sândalo incomparável. |
| Alakár alakánandá náce
Tomáy ghire náná rúpe sáje Amará mádhurii niye ele D́hele dile sudhá kii durdama |
The heavenly, elysian river dances
All around You, with different forms and ornaments. You appeared, bringing heaven's sweetness... What nectar irresistible did You dispense? |
O celestial rio elísio dança
Ao seu redor, com diferentes formas e ornamentos. Você apareceu, trazendo a doçura do céu... Que néctar irresistível você dispensou? |
| Tumi cháŕá ráká andhakárá
Tumi bhará dhará madhukśará Tumi ácho áche jagat sárá Sárátsár tomáke namo namah |
Without You the full moon is bedimmed;
While filled with You, Earth exudes sweetness. You exist; hence, the whole world exists... Before You I genuflect, Essence of Essence. |
Sem você, a lua cheia fica ofuscada;
Enquanto que, cheia de Você, a Terra exala doçura. Você existe; portanto, o mundo inteiro existe... Diante de Você eu me ajoelho, Essência da Essência. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ravikánta Schwabe
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi chande chande ele priyatama cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse