Canção 0072 Maomáchi gunguniye
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Maomáchi gunguniye
Kánane kii kathá jáy shuniye Vasudhár varńe o gandhe Surer upce paŕá chande Je rág hayni hárá marute Táder májháre base málá geṋthe jái Práńer sakal sudhá bhariye |
The bees with their buzzing,
In the garden what tale are they telling? With the colors and the scents of Earth, With melodic rhythms dropping in abundance, Those tunes are not lost in the desert... Sitting amid them, I keep threading a garland, Filled with all of life's ambrosia. |
As abelhas com o seu zumbido,
No jardim, que história estão contando? Com as cores e os aromas da Terra, Com os ritmos melódicos caindo em abundância, Essas melodias não se perdem no deserto... Sentado no meio delas, vou tecendo uma grinalda, Repleta de toda a ambrosia da vida. |
| Je madhu phule chilo d́háká
Je suvás parágete mákhá Je mamatá hrdi májhe rákhá Sabáre jagáye ámi gán geye jái Viińár sakal tár chápiye |
The nectar that is hidden in the flower,
The fragrance that is coated with pollen, The fondness that is stored in heart's core... All of them aroused, the song that I keep singing, It has crossed the bounds of every harpstring. |
O néctar que se esconde na flor,
A fragrância que se reveste de pólen, O carinho que está guardado no âmago do coração... Todos eles despertaram, a canção que eu continuo a cantar, Ela ultrapassou os limites de cada corda da harpa. |
Notas
- ↑ Traduzido por Rámeshvar Farah
Gravaçōes
- Ouça a canção Maomáchi gunguniye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse