Saltar para o conteúdo

Canção 0653 Tomáy cheŕe kotháy jábo

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 22h33min de 25 de maio de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0653 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomáy cheŕe kotháy jábo

Tomár báire kii bá áche

Jete jadi hay kotháo jábo

Tomári carańatale

Jábo vishvakendra májhe

Forsaking You where would I flee?

Is anything outside of Thee?

And if I were to go somewhere,

Under the soles of Your divine feet,

Into the cosmic nucleus, I'd journey.

Abandonando-Te, para onde fugiria eu?

Há alguma coisa fora de Ti?

E se eu fosse para algum lugar,

Sob as solas dos Teus pés divinos,

Para o núcleo cósmico, eu viajaria.

(Tomár) Nám nile jáy sakala lajjá

Sakala bhiiti dúre sare

Sakala hiyá udbhásiyá

Álora dhárá paŕe jhare

Tomára priiti milan giiti

Jhauṋkárete sadá báje

Taking Your name expels all shame;

Every fear is washed away.

Each and every heart is glowing,

A stream of light, ever flowing.

Your song of a love tryst—

Vibrant, it plays constantly.

Tomar o Teu nome expulsa toda a vergonha;

Todo o medo é lavado.

Cada coração está a brilhar,

Uma corrente de luz, sempre a fluir.

A tua canção de um encontro amoroso

Vibrante, toca constantemente.

(Tomár) Dhyán dhare man hay je trpta

Klesher bojhá dúre sare

Sakala sattá hay je drpta

Aiṋjita cokh jale bhare

Tomára hási mohan báṋshii

Dey prerańá sakal káje

Clinging to Your ideation, mind is satisfied;

The heavy load of pain is washed away.

All creatures who are haughty,

Their bright eyes fill with tears.

Your smile and Your enchanting flute

Give impetus for every work.

Agarrada à Tua ideia, a mente está satisfeita;

A pesada carga de dor é lavada.

Todas as criaturas que são arrogantes,

Os seus olhos brilhantes enchem-se de lágrimas.

O Teu sorriso e a Tua flauta encantadora

Dão ímpeto a todos os trabalhos.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomáy cheŕe kotháy jábo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse