Canção 0561 Mańira dyutite phulera hásite
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Mańira dyutite phulera hásite
Esechile mor madhuvane Bhule jáoyá kon phálgune Juga juga dhare sab kichu cheŕe Chinu tomá tare kál guńe (ámi) |
With the laughter of flowers and luster of gems,
You had entered my delightful garden In a month of Phalgun, long ago forgotten. For many an age, everything forsaken, Awaiting Your return, I've counted the days. |
Com o riso das flores e o brilho das joias,
Tu vieste ao meu doce jardim, Num Phálgun[nb 2] esquecido há muito. Por eras e eras, tudo deixei para trás, Contando os dias, esperando seu retorno. |
| Malaya vátása kata bahe geche
Candanamadhu kata ná jhareche Shuktárá kata khasiyá paŕeche Kata tithi geche ánmane |
How many southern winds have blown and gone;
How many fragrant sandal trees have fallen. How many evening stars have vanished; How many days have passed unnoticed. |
Quantos ventos do sul já sopraram e se foram;
Quantas fragrâncias de sândalo já caíram. Quantas estrelas da tarde já se apagaram; Quantos dias se passaram distraidamente. |
| Manera mádhurii háráiyá geche
Mánasa tat́inii shukáiyá geche Manobhúme viińá káṋdiyá kahiche Eso prabhu punah nija guńe |
My mental sweetness has been lost;
Dried up is my stream of thought. A lute is wailing in my mind: Come back, Lord, due to Your own virtues and not mine. |
A doçura da minha mente se perdeu,
Secou-se o rio do pensamento. Uma vina lamenta na minha mente: Vem, ó Senhor, volta por Tua graça — não pela minha. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
- ↑ Phálgun (ou Phalguna) é o décimo primeiro mês do calendário lunar hindu e bengali, geralmente correspondendo ao período entre fevereiro e março no calendário gregoriano. É o mês que anuncia a chegada da primavera no subcontinente indiano e está associado a festivais como o Holi, conhecido como o festival das cores. No contexto poético, Phálgun evoca imagens de renovação, alegria e encontros amorosos ou espirituais.
Gravaçōes
- Ouça a canção Mańira dyutite phulera hásite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse