Canção 0570 Nayana meliyo
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Nayana meliyo
Dhiire dhiire dhiire dhiire Bhálobási eta kabhu bhuliná to Tabu bhásáo kena áṋkhiniire |
My eyes You've been opening,
Slowly, slowly, slowly, slowly. My love is so much I never forget Thee; So why do You cast me adrift in tears? |
Tens aberto meus olhos,
Devagar, bem devagar. Tanto Te amo, nunca Te esqueço; Por que, então, me deixas chorar? |
| Basiyá rayechi dvár khule diye
Dhúpe diipe phule ásana sájáye Eso mor ghare baso mor ghare Tháko mor ghare krpá kare Kśańa tare ogo kśańa tare |
I've kept waiting with my door opened,
Your seat arrayed with flora, incense, and lights. Come into my home, take Your place in my home; Please be so kind as to stay in my home... For a little while, Lord, for just a little while. |
Fico aqui esperando, portas escancaradas,
O altar enfeitado com flores, incenso e luz. Vem para minha casa, senta na minha casa, Fica comigo, tem compaixão... Por um instante, ó, por um instante só. |
| Cira kál ámi tomáre smariba
Tava náme gáne mátiyá thákiba Tomári manane tomári shravańe Báṋciyá rahiba tomá tare Ciratare ogo ciratare |
Always I'll remember Thee;
Engrossed in Your name and song I will remain. Hearing and thinking of You exclusively, I'll go on living for Your sake... Forever, my Lord, irreversibly. |
Para sempre vou lembrar de Ti;
No Teu nome e canto, vou permanecer. No Teu som sagrado, pensando em Ti permanecerei, Viverei por Ti, Eternamente, ó, eternamente. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Nayana meliyo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse