Saltar para o conteúdo

Canção 0587 Nútan chande tumi metechile

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 02h32min de 3 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0587 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Nútan chande tumi metechile

Srśt́i racile e kii liiláy

Phuler gandhe alakánande

Bhariyá ut́hile e kii máyáy

In a new rhythm You'd gotten absorbed,

Constructing the cosmos by an awesome sport.

With floral scent and celestial stream,

You filled up the world by some sorcery.

Em um novo ritmo, Tu Te absorveste,

Construindo o cosmo num jogo admirável.

Com perfume de flores e fluxo celestial,

Preencheste o mundo com algum encantamento.

(Ogo) Táo ki kakhano hay

Eká eta sambhav je nay

Phuler bágáne latáy pátáy

Pápaŕite eká kii kare ray

Eká se anek aneke se eká

Táito se eta kariyá jáy

Oh Lord, how did it even come to happen,

And was it likely to be for a singular entity?

Maybe with herbs and creepers in flower garden;

With solitary petal, whence comes the speed?

The One becomes many, in the many is that One;

And so it goes on, largely in this fashion.

Ó Senhor, como isso pôde acontecer,

E seria possível a um só ser?

Talvez nas ervas e cipós do jardim,

Com uma só pétala, como se move assim?

O Um torna-se muitos, e nos muitos está o Um;

E assim se perpetua, num movimento comum.

Tomári chande pale anupale

Kál parimáń náciyá je cale

Desh pátrer bhávdhárá jata

Sei chandei utsárita

Sei chandei nácite nácite

Asiimer páne amrte dhái

Madhumákhá ameya dyotanáy

In only Your rhythm each and every second,

Our reckoning of time, it dances along.

All our sensation of space and form,

It's driven to surface in just that rhythm.

In only that rhythm dancing constantly,

Seeking ambrosia we chase infinity,

Sweetly smeared by import unending.

Somente no Teu ritmo, a cada segundo,

Segue dançando a medida do tempo.

Todo sentimento de espaço e forma

Surge impulsionado por esse compasso.

Apenas nesse ritmo, dançando sem fim,

Buscando o néctar, corremos ao Infinito,

Docemente cobertos de sentido infinito.

Notas

  1. Traduzido pela familía universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nútan chande tumi metechile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse