Canção 0772 Suratarauṋge mohana rauṋe
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Suratarauṋge mohana rauṋe
Bhuvane ráuṋále kii kare Tumi balo go balo go ámáre Madhura auṋge madhura bhauṋge Sabár sauṋge liilá kare |
With waves of melody and alluring colors,
In what way did You brighten this world? Tell me please, oh please tell me. With sweet elements in pleasing shapes, For everyone Your divine sport takes place. |
Com ondas de melodia e cores sedutoras,
De que forma iluminaste este mundo? Diz-me por favor, oh por favor diz-me. Com elementos doces em formas agradáveis, Para todos se realiza o Teu divino desporto. |
| Martye mátále jyotsnánishiithe
Aruńa chavite svarńima práte Kańakáiṋjali campakakali Sabáre chuṋile nija kare |
On earth You gave delight with moonlit nights
And with the golden morning's crimson glow. Magnolia buds and rites for brides... You touched everybody, making Your own. |
Na terra, Tu deste prazer com noites de luar
E com o brilho carmesim da manhã dourada. Botões de magnólia e ritos para noivas... A todos tocaste, fazendo-Te teu. |
| Chande o tále dyuloke dolále
Rámdhanu rauṋ nabhe eṋke dile Sabár áŕále lukáye paŕile Vicitra tava liilásáre |
With rhythm and melody You swayed heaven;
With rainbow colors the sky You did paint. Behind a veil You hid from everyone Through the motley gist of Your game. |
Com ritmo e melodia balançastes o céu;
Com as cores do arco-íris pintastes o céu. Por detrás de um véu, escondeste-te de todos Através da essência heterogênea do Teu jogo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Suratarauṋge mohana rauṋe por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse