Canção 0998 Hrday bhare niviŕ kare
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Hrday bhare niviŕ kare
Tomáy pelum anupama Tumi apúrva abhinava Miśt́i hese káche ese Shonále rág nava nava |
Having packed my heart tightly,
Oh Peerless One, I gained Thee; You are novel and amazing. Smiling sweetly, You came near, Tunes ever new You made me hear. |
Eu guardei meu coração firmemente,
Oh incomparável, eu te ganhei; Você e’ sempre novo e incrível. Com sorriso doce se aproximou, Canções sempre novas me fez ouvir. |
| Dharáy ele tumi áji
Ut́hlo phut́e puśparáji Vaner kusum maner kusum Ek haye bharálo sáji Ekii ananya liilá tava |
Today You arrived upon the earth,
And rows of flowers blossomed. Forest-flowers and psychic flowers Jointly filled your flower basket; How unique Your liila is! |
Hoje você chegou na terra,
E fileiras de flores desabrocharam. Flores do bosque e flores mentais Juntas encheram sua cesta; Que tão única a tua liila e’. |
| Maner ákásh bhúmár ákásh
Ek haye je halo prakásh Surabhite púrńa vátás Chande mátál arńava |
The sky of mind and cosmic heavens,
As one did they become manifest. Made fragrant was all the wind; Drunken with rhythm, the ocean. |
O céu da mente e o paraíso cósmico
Unidos, evidente se tornaram. Todos os ventos se perfumaram; O oceano embriagado de ritmo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Dada Muktatmananda
Gravaçōes
- Ouça a canção Hrday bhare niviŕ kare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse