Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi je path dekháye diyácho
Mor áṋkhite Se pathei caliyá jábo Je álo tuliyá dharecho Amánisháte Táke nisháná karibo |
The path that You've unveiled
Before my eyes, I'll traverse but that lane. The lamp that You've held raised On my dark night, That light I'll make my aim. |
O caminho que mostraste
Diante dos meus olhos, É por ele que seguirei. A luz que ergueste Na noite mais escura, Farei dela o meu norte. |
| Tumi mor jiivaner dhruvatárá
Kakhano hao ná hárá Je váńii shunáye giyácho Mor shrutite Táháke mane rákhibo |
You are my life's guiding star;
Never You are amiss. The message that You've delivered In my hearing, Those words I'll remember. |
Tu és a estrela-guia da minha vida,
Jamais te perdes do céu. A mensagem que sussurraste Ao meu ouvido, Guardarei em meu coração. |
| Áṋdhár páráváre tumii ácho
Mane práńe bhálobesecho Je parashe hiyá mor jágáyecho (tumi) Tári uśńatá chaŕábo |
On the dark sea, just You are there;
Well and truly You have loved me. By Your touch my heart You've waked; That same warmth I'll disseminate. |
No mar da escuridão, só Tu estás;
Com alma e amor, me acolheste. Com o toque que despertou meu ser, Espalharei esse calor — só Teu. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi je path dekháye diyácho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse