Canção 0757 Tumi vishvake dolá dile
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi vishvake dolá dile
Tumi práńete pashiyá gele Tumi avaheliter utthán lági Martyete neve ele |
You gave a shake to the world;
You bored into its inner life. For the welfare of those despised, You descended upon this earth. |
Abalaste o mundo com tua chegada,
penetraste no âmago da vida. Para o bem dos desprezados, desceste a esta terra. |
| Dolá diye dile latáy pátáy
Kusumakorake parágera gáy Táhári áveshe bhuvana bhariyá Neve ele suśamáy Sei suśamáy sur bhare dile |
You gave a shake in creepers and herbs,
In pollen's body in flowerbuds. Pervading a perplexed world, You came down with exquisite beauty; And into that beauty You infused melody. |
Fizeste tremer trepadeiras e ervas,
no corpo do pólen, nos botões das flores. Invadindo um mundo confuso, vieste em beleza sublime — e nesta beleza infundiste melodia. |
| Tomár práńete práń pelo sabe
Tomár dyutite dyuti elo bhave Avaheliterá samvit peye Bujhila kehai tuccha nay Tumi samvite sudhá jharáile |
With Your life, a life was had by everyone;
With Your glow, a shine appeared upon the world. Those who were slighted came to know... They understood that no one's worth is low; And with that knowledge You made ambrosia flow. |
Com tua vida, todos ganharam vida;
com teu brilho, o mundo se iluminou. Os que eram rejeitados compreenderam... então souberam que ninguém é pequeno; e com esse saber fizeste correr ambrosia. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi vishvake dolá dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse