Canção 0878 Mánavatár ketan sammukhe dhari
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánavatár ketan sammukhe dhari
Egiye calechi tava pathe Satya nyáyer shastra dhariyá Sońá jhará ei suprabháte |
Holding humanity's flag in front,
Marched forth have I on Your path... Bearing the sword of truth and justice On this fine, gold-dripping morn. |
Erguendo o estandarte da humanidade,
Sigo adiante pelo Teu caminho, Empunhando a espada da verdade e da justiça, Neste alvorecer dourado de luz e carinho. |
| Áshár pradiip jvale cetanáy
Nútan kariyá gaŕibo dharáy Tomár krpáy tava karuńáy D́aribo ná kona bádháke |
With consciousness hope's lamp is lit
In the world that I'll rebuild... By Your mercy, by Your grace, Not dreading any barricade. |
Na chama da esperança, a consciência se acende,
E o mundo, de novo, eu hei de moldar. Pela Tua graça, por Tua compaixão imensa, Não temerei nenhum obstáculo no caminhar. |
| Mánilám kichu derii haye geche
Kichu kál geche alasa akáje (Áj) Tava krpákańá mátháy bahiyá Piche ná cáhiyá cali pathe Svapna sádher nava jiivaner Drśt́ite bhará áṋkhipáte |
Admittedly, a short delay has happened;
A little time has passed in idle mischief... Now, bearing on head a speck of Your kindness, Not looking back, I march along the path Of dream's desire, of a new life, In plain sight, upon eyelids. |
Reconheço: houve alguma demora,
Perdi um tempo em obras sem valor... Mas hoje, com Tua bênção sobre minha cabeça, Sem olhar para trás, prossigo com ardor, Sonhando um novo viver, repleto de sentido, Com os olhos fixos nesse horizonte colorido. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Mánavatár ketan sammukhe dhari cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse