Saltar para o conteúdo

Canção 0614 Jáder peyechi nikat́e peyechi

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 23h52min de 17 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0614 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jáder peyechi nikat́e peyechi

Peyechi tomár karuńáte

Járá cale geche kothá cale geche

Kothár uttar tomáte

Those whom I met, I found them near;

I got them by Your mercy.

Those who went away, where did they go?

The answer lies in You alone.

Aqueles a quem conheci, eu os encontrei perto;

Eu os ganhei por tua misericórdia.

Aqueles que se foram, para onde eles foram?

A resposta está somente com você.

Anádikáler jiivanera tárá

Tumi kabhu prabhu hao náko hárá

Ár áche járá cale jáy tárá

Ananta parisiimáte

From time out of mind, daystar of my life...

My constant Lord, You are never lost.

All else, they will go off

Within Your measureless confines.

Por tempo fora da mente, estrela diurna de minha vida...

Meu senhor constante, você nunca está perdido.

Todo o resto, eles se vão

Dentro dos teus limites imensuráveis.

Ásá jáoyá niye káler jagat

Neiko vicár kśudra brhat

Ati niicáshay atiiva mahat

Sabe báṋdhá tava niyamete

Transient is the way of the world,

Without regard to big or small.

The very mean-minded and the most noble,

Everyone's bound by Your procedure.

Transitória e a natureza do mundo,

Sem consideração de pequeno ou grande.

O mais mesquinho e o mais nobre,

Todos estão amarrados pela tua lei.

Carácar cale tava mate The entire universe moves per Your wish. O universo inteiro se movimenta pelo teu desejo.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jáder peyechi nikat́e peyechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse