Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár e kii bhálabásá
Dúre theke mrdu hása Bhariye diye rauṋin áshá |
Wondrous is this love of Yours...
Gently You laugh from afar, Having infused a colored expectation. |
Maravilhoso é o Teu amor...
Gentilmente ris de longe, Tendo infundido uma expectativa colorida. |
| Niilámburáshite dole
Liilákamal práńocchale Liilár puruś liilár chale Kara tár madhute jáoyá ásá |
Oscillating on ocean's high tide,
A lotus in hand to dangle mid surging of life... Cosmic Director, with Your play's pretense, Coming and going, You send cables with sweetness. |
Oscilando na maré alta do oceano,
Uma flor de lótus na mão para balançar no meio da agitação da vida... Diretor cósmico, com a pretensão da tua peça, indo e vindo, tu envias mensagens com doçura. |
| Niilákásher niiháriká
Candanete nitya makhá Sure ráge táte áṋká Tomár priitir madhur bháśá |
You are the nebula of our blue sky,
With sandalpaste always applied... In music's tunes, traced on it is Your warm affection's honeyed language. |
Tu és a nebulosa do nosso céu azul,
sempre coberta com pasta de sândalo... Nas melodias da música, está traçada a linguagem melosa do teu afeto caloroso. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomár e kii bhálabásá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse