Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h19min de 5 de setembro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1022)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Álor desher pákhná mele

Ke go ele ei áṋdháre

Ándháre ele

Spreading wings of the realm luminous,

Who came into this darkness...

You came into the darkness.

Abrindo as asas do mundo luminoso,

Que veio a esta escuridão...

Você veio a esta escuridão.

Bhálo tumi sabár kara

Bhálo buddhi túle dhara

Bhálor sauṋge sakal bhálo

Miliye dile

Everybody You do rectify;

Benign intellect You hold high.

Good people with all good things

You did combine.

Todos você retifica;

Benéfico intelecto você sustenta em alta estima.

Boas pessoas com boas coisas

você combina.

Ákásh bhará chila kálo

Maner madhye áro kálo

Sab káloke chápiye diye

Jyoti bahále

Pitch dark was throughout the sky,

With still more dark amid the mind.

Concealing all the ebony,

You released a flow of light.

Escuro como breu estava todo céu

Ainda mais escura entre a mente

Escondendo todo o ébano

Você soltou o fluxo de luz.

Prajápati áloy bháse

Chot́t́a tárá áloy háse

Miśt́i hiyá áloy bháse

Chande o tále

On light rises a butterfly;

On light a tiny star does smile.

In light a sweet heart appears

With prosody and musical time.

Na luz levanta uma borboleta;

Na luz sorri uma pequena estrela.

Na luz doce coração aparece

Com prosódia e musicalidade.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Álor desher pákhná mele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 1022 Álor desher pákhná mele