Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánasa kamale tháko ciratare
Tomári dyuti madhura áṋkhi dut́i Dey je ánande hrdaya bhare |
Dwell forever in the lotus of my mind;
Your splendor and Your two sweet eyes, They fill my heart with delight. |
Permaneça para sempre no lotus de minha mente;
Teu esplendor e teus dois olhos doces, Eles enchem meu coração com deleite. |
| Bhávile pái láj tava mohana sáj
Bhásáy ámáy kona svapnila sure |
Thinking of Your charming raiment I get shame;
It makes me drift in some dreamlike refrain. |
Pensando no teu traje charmoso sinto vergonha;
Ele me faz derivar em um refrão como sonho. |
| Manera vyatháy kahite nári háy
Hiyá káṋde vedanáy eki mor hala dáy Niye jáo alakáy tomári pure |
Alas, I cannot put in words mind's misery...
My heart weeps; how hard this is for me! Kindly bring me to Your city heavenly. |
Alas, não sou capaz de dizer em palavras a miséria mental...
Meu coração chora; quão duro isto e pra min! Gentilmente me leve a sua cidade celestial. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
Gravaçōes
- Ouça a canção Mánasa kamale tháko ciratare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse