Canção 1204 Tumi ele álo jválále
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi ele álo jválále
Práń d́hele bhálabesecho Nayana melile mrdu hásile Sakala duhkh dúre sariye diyecho |
You came and lit a light;
You have loved effusively. You opened eyes and gently smiled; All sorrow You have sent elsewhere. |
Você veio e acendeu uma luz;
Você amou efusivamente. Você abriu os olhos e sorriu gentilmente; Toda a tristeza Você enviou para outro lugar. |
| Anádare avaheláy
Kata je dinráti kát́iyá jáy Vyathá bujhile tái ásile Duháte áṋkhidhár muchiye diyecho |
Neglected and disdained,
How many nights and days are passing! You discerned the pain, and so You came; With both hands You have wiped away the tears. |
Negligenciado e desprezado,
Quantas noites e dias estão passando! Você percebeu a dor e veio; Com as duas mãos enxugou as lágrimas. |
| Ákáshe vidhu phulete madhu
Ámár káche chilo hatáshá shudhu Tumi ele rauṋ lágále Rauṋer mádhuriite dhará bharecho |
In sky is the moon, in the bloom is nectar;
But in my vicinity, just despair was there. Then You arrived and applied color; You've suffused the world with color's beauty. |
No céu está a lua, na flor está o néctar;
Mas em minha vizinhança, apenas o desespero estava presente. Então Você chegou e aplicou a cor; Você impregnou o mundo com a beleza da cor. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi ele álo jválále cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse