Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár patha páne sabái ceye
Sabái tomár mane báṋdhá Sakal chanda giiti tomáre ghire Tomár mohan sure sádhá |
Toward Your path everyone's attentive;
Everybody is attuned to Your inclination. Each song's beat circles Thee, Rehearsed to Your charming melody. |
Todos olham em direção ao Teu caminho;
Todos estão presos desejando a Ti. Todos os ritmos e canções Te cercam, Praticados no encanto da Tua melodia. |
| Bhálobese e kii dáy bhulite nári háy
Mana májhe vijaŕita tava priiti kathá |
It's such a chore being adored, impossible to ignore;
Entwined within mind is a saga of Your love. |
Amar-Te — que fardo é este? Não consigo esquecer;
No interior da mente está entrelaçada a história do Teu amor. |
| Deyá garjane ashani agni háne
Avicala hiyá tabu gáy tava gáthá |
Clouds are rumbling, and lightning fire is striking;
But still Your ballad the unperturbed heart sings. |
Mesmo quando há trovões e relâmpagos atingem com fogo,
O coração inabalável ainda canta o Teu louvor. |
| Apalaka cáhani anávila lávańi
E kon kalpalok racecho devatá |
Steadfast is Your gaze, Your beauty is undefiled;
Oh Lord, this You've made some kind of paradise. |
Tua visão é fixa, Tua beleza é pura;
Ó Senhor, Tu criastes um mundo celestial. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomár patha páne sabái ceye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse