Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi shubha path dhare calibo
Shubha path dhare Káje o katháy sab cintáy Tomáre smarańe rákhibo |
Along the path of welfare I will move;
Clinging to welfare's course. In word and deed, in all my thoughts, I'll remember You. |
Ao longo do caminho do bem eu caminharei;
Seguindo sempre o curso do bem. Em palavras e ações, em todos os meus pensamentos, Lembrar-me-ei de Ti. |
| Shakti diyecho buddhi diyecho
Káj karár sámarthya diyecho Sakal sujog káje lágáiyá Tomár vratai sádhibo |
Energy and discernment You have granted;
The ability to work You've afforded. Utilizing every opportunity for service, Your will alone will I fulfill. |
Energia e discernimento Tu me concedeste;
A capacidade de agir Tu me deste. Aproveitando cada oportunidade para o serviço, Somente a Tua vontade cumprirei. |
| E deher prati paramáńu pare
Tomár mádhurii nishidin jhare Tomár mánase ámár mánas Jaŕáiyá sadá thákibo |
Upon each atom of this body
Falls Your sweetness constantly. In Your mind is my psyche, Ever we'll remain embracing. |
Sobre cada átomo deste corpo
Cai Tua doçura constantemente. Em Tua mente está a minha psique, Eternamente permaneceremos entrelaçados. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámi shubha path dhare calibo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse