Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Káche eso dúre theko ná (tumi)
Ná ná dúre theko ná Mane práńe ámi cái je tomáre Ekathá bhúle jeo ná |
Come close, do not keep remote;
No, no, do not keep remote. Heart and soul, it's You I want; Don't forget that fact. |
Chegue perto, não se afaste;
Não, não, não se afaste. De coração e alma, é Você que eu quero; Não se esqueça desse fato. |
| Kata din geche kata rát geche
Kata jug brthá caliyá giyáche Kata áṋkhidhárá háráiyá geche Se kathá ki tumi jána ná |
So many days and nights have transpired;
To no avail many ages go passing by. So many tears have evaporated; This story, don't You know it? |
Tantos dias e noites se passaram;
Em vão, muitas eras se passam. Tantas lágrimas evaporaram; Esta história, Você não a conhece? |
| Hai niko ámi kabhu ásháhárá
Haba náko ámi kabhu disháhárá Tumi rahiyácha mor dhruvatárá Pathahárá kabhu haba ná |
At no time am I ever desperate;
Nor will I ever be directionless. You abide, my Polestar; I will never lose the path. |
Em nenhum momento estou desesperado;
Nem jamais estarei sem direção. Você permanece, minha Estrela Polar; Eu nunca perderei o caminho. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ganesh Thomé Brochado
Gravaçōes
- Ouça a canção Káche eso dúre theko ná cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse