Saltar para o conteúdo

Canção 0258 Aruń tomár bhorer áloy

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 20h56min de 27 de fevereiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0258 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Aruń tomár bhorer áloy

Ámáy sauṋge neve ná

Vishvabhuvan ráuṋiye ámár

Sauṋge kathá kabe ná

Charioteer of the sun, with Your light of dawn,

Will You not carry me away?

My universe is colored crimson—

Will You not speak with me?

Carruagem do sol, com a Tua luz da aurora,

Não me levarás embora?

O meu universo é de cor carmesim

Não falarás comigo?

Calbo tomáy sauṋge niye

Tomár rauṋe rauṋ miliye

Sakal práńke rauṋiin kare

Jágiye notun cetaná

I will go on moving along with You,

Blending my color with Your hue,

Painting all of life,

Awakening new conscience.

Eu continuarei a mover-me contigo,

Misturando a minha cor com a Tua tonalidade,

Pintando toda a vida,

Despertando novas consciências.

Sabár hiyáy kare noba t́háṋi

Sabái ápan par keha nái

Ekai dharáy esechi go

Ekeri nii bhávaná

All are accommodated by collective mind;

Everyone is native, no one is foreign.

We all came to this world alone;

We bear just one concern.

Todos são acomodados pela mente colectiva;

Todos são nativos, ninguém é estrangeiro.

Todos nós viemos para este mundo sozinhos;

Temos apenas uma preocupação.

Notas

  1. Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha

Gravaçōes

  • Ouça a canção Aruń tomár bhorer áloy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse