Canção 0291 Ajáná atithi jánite nárinu
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ajáná atithi jánite nárinu
(Tumi) Kena ele ár kena gele Gandhamadir svapner ghore Mamatámadhur liilá chale |
Unknown Visitor, I could not understand
Why You came or why You went... Enveloping my dreams with heady scent, Beguiling with Your sweet and fond dalliance. |
Visitante desconhecido,[nb 2] Eu não conseguia entender
Por que Você veio ou por que Você foi... Envolvendo meus sonhos com perfume inebriante, Atraindo-me com Seu doce e afetuoso jogo. |
| Mohana hásye udvel kari
Madhura lásye sárá práń bhari Ucát́ana hiyá tomáre páiyá (Se je) Kon ajánáy bhese cale |
On Your alluring smile, I brim with emotion;
With Your sweet loveplay, my whole life I fill. Eager is my heart to attain Thee, The One Who floats in and out mysteriously. |
Em Seu sorriso encantador, eu transbordo de emoção;
Com Seu doce jogo terno, minha vida inteira eu preencho. Ansioso está meu coração para alcançar Você, Aquele que flutua para dentro e para fora misteriosamente. |
| Tomár liilár sheś náhi jáni
Liilámay tumi táháo to máni Liilár ságare baháiyá dáo Mor tanu man prati pale |
I realize there’s no end to Your amorous games;
You have many enticing arts— that too I know. On an ocean of liila You set adrift My body and mind each and every minute. |
Eu não sei se há fim para Seus jogos;
Mas aceito que você é cheio de brincadeiras. Em um oceano de liila Você deixa à deriva Meu corpo e mente a cada minuto. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Ajáná atithi jánite nárinu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse