Saltar para o conteúdo

Canção 0265 Ákáshe chilo je megh

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 20h39min de 14 de março de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0265 some lyrics changed)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ákáshe chilo je megh

Se jakhana elo

Sakala áṋdhár sariye diye se elo

There were clouds in the sky

When He came;

To remove all gloom He came.

Havia nuvens no céu

Quando Ele chegou;

Para remover toda a escuridão Ele veio.

Bujhite nárinu táre

Kii je se balilo more

Práńer ákuti táháte je bhará chilo

I could not understand Him,

What He was saying to me;

Therein was an ardent plea.

Eu não O conseguia entender,

No que Ele me dizia;

Havia uma súplica ardente.

Báhir vishva hátcháni dilo more

Shuniyá shuni ni táre

Maramera váńii kii jena se enechilo

The outer world beckoned me;

But listening I did not hear,

As such a mystic message He had brought.

O mundo exterior chamava-me;

Mas ao escutar eu não ouvia,

Como uma mensagem tão mística que Ele tinha trazido.

(Áji) Calechi táhári t́áne

Mamatámadhura gáne

Háráno mádhurii sabi se phiráye dilo

Now I've moved on, drawn only to Him;

With His gently loving song,

All lost sweetness He restored.

Agora eu segui em frente, atraído apenas por Ele;

Com a sua canção gentilmente amorosa,

Toda a doçura perdida Ele restaurou.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ákáshe chilo je megh cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse