Canção 0438 Paráń bhare barań kari
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Paráń bhare barań kari
Eso áji ámár ghare Nayan bhare dekhbo tomáy Rákhbo tomáy carań dhare |
Once I've welcomed You to heart's content,
Please come this day into my home. Let me view You till my eyes are full; Let me shelter You, holding Your feet. |
Uma vez que eu tenha lhe dado as boas-vindas com todo meu coração,
Por favor, venha hoje para minha casa. Deixe-me contemplá-lo até que meus olhos estejam cheios; Deixe-me abrigá-lo, segurando seus pés. |
| Phule phale madhuratáy
Bharechi mor barańd́áláy Hiyár końer sab suśamáy Pete tomáy ciratare |
With sweetness of fruits and flowers
I have filled my wicker tray. All heart's corners are arrayed To receive You now and ever after. |
Com a doçura de frutas e flores
Enchi minha bandeja de vime[nb 2]. Todos os cantos do coração estão arrumados Para recebê-Lo agora e para sempre. |
| Shravańe manane nididhyásane
Baso go ájike hrdaya ásane Je áshá cápá chilo maneri gahane Táke saphal karo krpá kare |
In my hearing, thought, and contemplation,
Please take Your seat today on my heart's throne. The hope that was restrained in psychic cavern, Consummate it now by Your sweet grace. |
Em minha audição, pensamento e contemplação,
Por favor, sente-se hoje no trono do meu coração. A esperança que estava contida na caverna da minha mente, Consuma-a agora por Sua doce graça. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Paráń bhare barań kari cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse