Saltar para o conteúdo

Canção 0460 Púrvákáshe rauṋiin ráge

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 22h04min de 8 de abril de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0460 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Púrvákáshe rauṋiin ráge

Bhálobese tumi esechile

Cidákáshe álor meláy

Bhariye diye hesechile

With crimson color on the eastern sky,

Lovingly, You have arrived.

With gala of light on the sky of mind,

Bestowing fulfillment, You have smiled.

Com a cor carmesim no céu oriental,

Amorosamente, Você chegou.

Com gala luminosa no céu da mente,[nb 2]

Concedendo realização, Você sorriu.

Ápan parer prabhed bhule

Siimár báṋdhan sariye dile

Trśńákátar kant́ha bhare

Práńer sudhá d́helechile

Dismissing distinction twixt ones near and far,

The bounds of limitation You've swept aside.

Quenching throats that were sorely parched,

You've dispensed the nectar of life.

Dispensando a distinção entre os próximos e os distantes,

Os limites da limitação Você varreu.

Saciando gargantas que estavam dolorosamente ressecadas,

Você distribuiu o néctar da vida.

Niirav nithar áṋdhár májhe

Dyutir doláy arúpa sáje

Áṋkhir páter ápan háte

Bháver kájal eṋkechile

Amid a hushed and static darkness

The Formless is graced with radiant vibration.

With Your very own hand upon our eyelids,

You've painted the salve of blissful ideation.

Em meio a uma escuridão silenciosa e estática

O Sem Forma é agraciado com vibração radiante.

Com Sua própria mão sobre nossas pálpebras,

Você pintou o bálsamo da ideação bem-aventurada.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado
  2. De acordo com o Samsad Bengali-English Dictionary, cidákásha (চিদাকাশ) tem múltiplos significados, todos eles pertinentes aqui. Em seu sentido amplo, mas popular, a palavra significa simplesmente a tela ou o firmamento da mente. No entanto, esta linha efetivamente estabelece o significado mais amplo de cidákásha como a Entidade Suprema, concebida como um céu plácido e indiferente, bem como a própria mente.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Púrvákáshe rauṋiin ráge cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse