Canção 0019 Naviina práte ei aruń álote
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Naviina práte ei aruń álote
Rúper chande ele mor manete |
In this crimson splendor on a fresh morning,
With form's rhythm, You entered my psyche. |
Neste esplendor carmesim de uma manhã fresca,
Com o ritmo da forma, entraste na minha psique. |
| Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Lukocuri khelá khelite jáno Áj álor chat́áy ele práń bharite |
You know how to make me laugh, You know how to make me weep;
You know how to play diverting games of hide-and-seek. Today You came to fill my life with Your lustrous beauty. |
Sabes como me fazer rir, sabes como me fazer chorar;
Sabes como jogar jogos divertidos de esconde-esconde. Hoje vieste encher a minha vida com a Tua beleza brilhante. |
| Viińá bájáte jáno rág racite jáno
Sure tále jagatke nácáte jáno Jáno sukhe duhkhe sabáike bhálabásite |
You know how to play the lute, You know how to compose melodies;
You know how to make the world dance to Your tune and beat. You know how to love us all in happiness and suffering. |
Sabes tocar alaúde, sabes compor melodias;
Sabes como fazer o mundo dançar ao Teu som e ao Teu ritmo. Sabes amar-nos a todos na alegria e no sofrimento. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Naviina práte ei aruń álote cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse