Saltar para o conteúdo

Canção 0045 Bakula gandhe madhuránande

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Bakula gandhe madhuránande

Madhupa chande esechilo (se je)

With bakul scent and bliss so sweet,

He had come in the rhythm of a honeybee.

Com aroma de bakul e tão doce bem-aventurança,

Ele veio no ritmo de uma abelha.

Sheśer pareo shuru haye tháke

Sheś nái táhá balechilo

"Even after termination did await an outset;

There is no finish." That is what He'd said.

"Mesmo depois de terminado, aguardava um começo;

Não há fim." Foi o que Ele disse.

Jiivaner dhárá asheś apár

Marumájhe hárá hay ná calár

Tomár gatite tomár drutite

Tomár srote se calechilo

"Life's current is eternal, without any end;

Never is its movement lost inside of a desert.

On your passage, at your speed,

In your stream, ever did it proceed."

"A corrente da vida é eterna, sem fim;

Nunca seu movimento se perde num deserto.

Em sua passagem, em sua velocidade,

Em seu fluxo, isso já aconteceu."

Sab vedanár sakal bádhár

Laohakapát́ bheuṋgechilo (se je)

All afflictions, all impediments...

Those iron gates He had shattered.

Todas as aflições, todos os impedimentos...

Aqueles portões de ferro, Ele havia estilhaçado.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Vishnupriya

Gravaçōes

  • Ouça a canção Bakula gandhe madhuránande cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse