Saltar para o conteúdo

Canção 0053 Ogo prabhu tomáke ámi

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ogo prabhu tomáke ámi

Bhálobási bhálobási

It is You, oh my Lord,

Whom I cherish and adore.

É Você, oh meu Senhor,

Quem eu prezo e adoro.

Satata maner májhe jágiyá tháke

Tomári hási madhura hási

Tomáke ámi bhálobási

Bhálobási bhálobási

Constantly, it strikes my mind,

Your smile, Your sweet smile.

You I do love,

I cherish and adore.

Constantemente, surge em minha mente,

Seu sorriso, Seu doce sorriso.

Eu O amo,

Eu prezo e adoro.

Áṋdhár nisháy tumi dhruvatárá

Marutrśńáy tumi niiradhárá

Sampade vipade sauṋge ácho

Káchákáchi páshápáshi

At dark of night, You are the cynosure;

In desert-thirst, You are a stream of water.

With fortune and misfortune, You accompany,

Right by my side, extremely near.

Na escuridão da noite, você é a estrela polar;

Na sede do deserto, você é um riacho.

Na fortuna e no infortúnio, você me acompanha,

Bem ao meu lado, em profunda proximidade.

Kono guń náhi tabu káche t́ene náo

Páshete basáo kśudhá mit́áo

Divánishi divánishi

Though I don't deserve it, You draw me close-by;

You seat me at Your side and satisfy my appetite,

Constantly, day and night.

Embora eu não possua virtudes, Você me puxa para perto;

Você me senta ao Seu lado e satisfaz minha fome,

Dia e noite, dia e noite.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ogo prabhu tomáke ámi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse