Canção 0058 Dujane jakhan miliche takhan
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Dujane jakhan miliche takhan
Eder tomrá áshisa dio Dahanajváláte phulera máláte Duhkha sukhete sáthe thákio |
When two persons are wedding, then
All of you, give your blessing to them. Mid scorching flames and strings of flowers, In their grief and joy, abide with them. |
Quando duas pessoas estão se casando,[nb 2]
Deem, todos, suas bênçãos a elas. Em meio a chamas ardentes e guirlanda de flores, Em dor e alegria, estejam com elas. |
| Mánav samáj avibhájya
Kona niiŕ nay parityájya Sabái miliyá náciyá gáiyá Eder tomrá mániyá nio |
Human society is indivisible;
No family abode can be abandoned. Unitedly, dancing and singing everyone, All of you, recognize and receive them. |
A sociedade humana é indivisível;
Nenhum lar pode ser abandonado. Todos unidos, dançando e cantando, Que todos os aceitem e os recebam. |
| Dharańiir dhvani mamatár váńii
Eder jiivan ráuṋiye dio |
As voice of earth and message of affection,
Offer them a brightened existence. |
Como vozes da Terra e com palavras de afeto,
Ofereçam a eles uma existência iluminada. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Dujane jakhan miliche takhan cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse