Canção 0253 Manera mukure
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| (Ámár) Manera mukure
Práńd́hálá sure Tava gán bhese esechilo Ámi ná cáhite Ámára citte Nije ese dhará diyechilo |
On my mental mirror,
With vibrant melody, Your song had come floating. Without my asking, In my mind, Appearing, it had let itself be caught. |
No meu espelho mental,
Com uma melodia vibrante, A tua canção veio flutuar. Sem que eu pedisse, Na minha mente, Aparecendo, deixou-se apanhar. |
| Bhulite pári ná se surasambhár
Ájo se ámáre d́áke bárebár (Se je) Ámár hiyáy tomára hiyáy Bandhansetu gaŕechilo |
I cannot forget the notes of that tune;
They still call me time and again. From my heart to Yours, They had formed a unifying bridge. |
Não consigo esquecer as notas dessa melodia;
Elas ainda me chamam de novo e de novo. Do meu coração para o Teu, Formaram uma ponte unificadora. |
| Ámár sakal mamatá sab vyákulatá
Tava sure beje ut́hechilo |
All my love, all my eager anticipation,
It had risen, chiming with Your melody. |
Todo o meu amor, toda a minha ansiosa expectativa,
Tinha subido, tocando com a Tua melodia. |
Notas
- ↑ Traduzido por Hiranmaya de Medeiros Cunha
Gravaçōes
- Ouça a canção Manera mukure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse