Saltar para o conteúdo

Canção 0302 Damká haoyáy d́ák diye jáy

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Damká haoyáy d́ák diye jáy

Dúrer pathe jete jete ajánáy

(Kena beṋdhe rákho) Balo tháko tháko

Theme jete balo ghareri końáy

Gusts of wind keep urging me

To travel a distant, unknown road.

Why tie me down, saying "Stay, stay",

Telling me to halt inside of my home?

Rajadas de vento continuam me chamando,

Para viajar por um caminho distante e desconhecido.

Por que me amarrar, dizendo "Fique, fique",

Mandando-me parar dentro de casa?

(Maneri rájá ogo) Mane mátiye náo

Ámáke sab káje egiye jete dáo

Tomári prerańáy tomári preśańáy

Jiivan saritá mor jábe mohánáy

Oh, Ruler of my Psyche, galvanize the mind;

Let me always move onward through all my deeds.

Only by Your inspiration and Your dispatch,

My stream of life shall flow unto the sea.

Ó, Soberano da minha Alma, blinda a minha mente;

Deixa-me seguir sempre em frente em todas as minhas ações.

Somente pela Tua inspiração e pelo Teu chamado,

O rio da minha vida correrá até o mar.

(Dhyánera rájá ogo) Dhyáne miliye náo

Smarańe manane more egiye dáo

Egiye caliboi phire ná tákáboi

Tomár sab káje sakala dháráy

Oh, Lord of Dhyána, permeate my meditation;

Let my recollection and reflection be progressive.

I will ever go forward, I will never look back,

In all Your chores throughout the wide world.

Ó, Senhor da Dhyána[nb 2], permeia meu ser contemplativo;

Que minhas lembranças e reflexões sejam progressivas.

Seguirei sempre adiante, nunca olharei para trás,

Em todas as Tuas obras por todo o vasto mundo.

Notas

  1. Traduzido pela família universal
  2. No Ocidente, a palavra dhyána foi traduzida como "meditação". Essa tradução pode ser enganosa. Dhyána é quando a mente flui para a consciência infinita em um fluxo constante, como um rio desaguando no oceano.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Damká haoyáy d́ák diye jáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse