Canção 0335 Tumi kon deshete jáo re bandhu
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi kon deshete jáo re bandhu
Kon deshete jáo Manpavaner náoye base Uján páne dháo |
Oh, to which country do you go, my old friend;
To which country do you go? Awash with secret inclination, You run counter to the flow. |
Oh, para qual terra vais, meu amigo?
Para qual destino segues? Imerso em uma inclinação secreta, Remas contra a corrente. |
| Chiṋŕe diye tiirer báṋdhan
Chút́e calo jhaŕer matan (Tumi) Kár surete mátale eman Ámáy bale dáo |
Casting aside shore's moorings,
You rush free like a tornado. What driving tune excites you so— That, please do tell me. |
Rasgando os laços da margem,
Avanças veloz como um vendaval. Qual melodia Te arrebatou assim? Diz-me, por favor. |
| Niviye diye momer váti
Esechilo jhaŕer ráti (Tumi) Tár sure ki ut́hale máti Beye gele náo |
Candle wax extinguishing,
A stormy night had arose. To its melody what stirred you so, Set you off a-sailing? |
Apagando a chama da vela,
A noite tempestuosa chegou. Que melodia tanto te comoveu, Que te pôs a navegar? |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi kon deshete jáo re bandhu cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse