Saltar para o conteúdo

Canção 0489 Manete bhomrá elo

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Manete bhomrá elo

Gunguniye kothá gelo go

Gharete práń juŕáte

Maner mánuś elo go

Ese náhi basilo

In the mind came a bumblebee;

Humming away, where did he go?

In my home, heart to console,

My Lover did appear.

He came but did not stay.

Em minha mente veio uma abelha;

Cantarolando, para onde ela foi?

Em minha casa, coração para consolar,

Meu Amado apareceu.

Ele veio, mas não ficou.

Ámi sakál sáṋjhe jalke jete

Tárei shudhu khuṋji go

Se je ámáy kine niyeche

Gharer káje kśeter káje

Tarei shudhu bhávi go

Se je ámár sab niyeche

(Ebár) Basbo dhyáne

Dharbo práńe

Se jadi ná basilo

Every day at dawn, going to the pond,

I keep eyes peeled only for Him,

The one who made me His own.

While at work in house and field,

I think of Him and Him alone,

The One Who took my everything.

Now I'll sit and meditate;

I'll keep Him in my life,

Although He did not stay.

Todos os dias, ao amanhecer, indo para a lago,

Eu mantenho os olhos abertos somente para Ele,

Aquele que me fez Seu.

Enquanto trabalho em casa e no campo,

penso nEle e somente nEle,

Aquele que levou tudo de mim.

Agora vou me sentar e meditar;

Vou mantê-Lo em minha vida,

Embora Ele não tenha ficado.

(Ebár) Duhkher kathá jor kariyá

Tárei ámi shońábo

Jadi shuńte se ná cáhilo

Now, by force, my tale of woe,

I will make Him heed,

Even though He chose not to hear.

Agora, à força, minha história de infortúnio,

Farei com que Ele preste atenção,

Embora Ele tenha preferido não ouvir.

Notas

  1. Traduzido por Lochana Pessoa Gontijo

Gravaçōes

  • Ouça a canção Manete bhomrá elo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse