Saltar para o conteúdo

Canção 0556 Tumi je ámár nayanera mańi

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi je ámár nayanera mańi

Áge cinite párini

Mor májhe chile more ghire chile

Tákiye dekhini

You are the apple of my eye;

Ere now, that I could not recognize.

You were within and all around me,

Though looking about, I did not see.

Você é a menina dos meus olhos;

Até agora, não conseguia reconhecer.

Você estava dentro de mim e ao meu redor,

Embora olhando ao redor, eu não via.

Jhaiṋjhá eseche jhápt́á eseche

Ati varśańe sab bhese geche

Tabu tumi kách cheŕe jáo niko

Sáthe chile divasa jáminii

Jánite párini

Hurricanes came, then too came gales;

In the heavy rain, everything floated away.

Yet, from me You did not separate...

By my side You stayed, night and day,

Yet I was not aware.

Vieram os furacões, depois também os vendavais;

Na chuva forte, tudo se foi flutuando.

No entanto, você não se separou de mim...

Você ficou ao meu lado, noite e dia,

Mas eu não estava ciente.

Anádare kśate pralep diyecho

Hatamáne hrta mán phiráyecho

Kona kichukei ghrńá karo niko

Avahelá kare dúre rákhoni

Mánite párini

You dressed my unattended wounds;

Stripped of respect, honor You returned.

You don't despise anything...

Out of disgust, no distance do You keep;

But I could not pay heed.

Você tratou minhas feridas não cuidadas;

Despojado de respeito e honra, você retornou.

Você não despreza nada...

Desgostoso, não mantém distância;

Mas eu não pude prestar atenção.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi je ámár nayanera mańi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse