Saltar para o conteúdo

Canção 0562 Rúper májháre tomáre peyechi

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Rúper májháre tomáre peyechi

Rúpátiita ogo cinmay (tumi)

Bháver májháre tomáre dekhechi

Bhávátiita ogo manomay (tumi)

In the midst of forms, I've found You;

Oh, Formless One, You are consciousness.

Amid conceptions, I've seen You;

Transcendent One, You permeate thought.

No meio das formas, encontrei-Te;

Ó Transcendente à forma, és Consciência pura.

No meio de vários conceitos, Te enxerguei;

Ó além do sentir, és o Senhor da mente.

Ságarer d́heu lut́áiyá paŕe

Tomár rátul carańatale

Mananer naevedya sájáno

Satata tomár vediimúle

Tumi chile ácho thákiyá jáibe

Jyotisambháre álokamay

Ocean waves crash sprawling

Beneath Your rosy feet.

Oblations of thought are laid

Always at Your altar's base.

You were and are and will go on

The source of light, Effulgent One.

As ondas do oceano se lançam

Aos Teus pés róseos e radiantes.

As oferendas da mente estão dispostas

Sempre aos pés do Teu altar sagrado.

Tu foste, és e serás sempre,

Fonte da luz, Ó Radiante!

Vasanteri phulasambháre

Jabe d́háká paŕe avaniital

Hemanteri himel haoyáy

Dúrákáshe kare liilácapal

Sei pariveshe tári májhe base

Tumi sháshvata mahimámay

When the Spring assortment of flowers

Falls and covers the surface of earth,

When prewinter's chilly wind

Plays its fickle game in distant heaven,

Then even under such conditions,

You are the perennial Majestic One.

Quando, com as variadas flores da primavera,

Se cobre por completo a face da Terra,

E o vento frio do outono tardio[nb 2]

Brinca nos céus com caprichos sutis,

Mesmo nesse cenário, ali, sentado,

Tu permaneces — o Eterno, o Majestoso.

Notas

  1. Traduzido pela família universal
  2. Hemanta (হেমন্ত) é o final do outono ou pré-inverno. Às vezes, é chamado de estação seca. É composto por dois meses do calendário bengali, Kártik (কার্তিক) e Agraháyana (অগ্রহায়ন), correspondendo aproximadamente ao período de 19 de outubro a 16 de dezembro.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Rúper májháre tomáre peyechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse