Saltar para o conteúdo

Canção 0665 Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane

Áṋkhiniire kena bhásáo háso mane mane

Forsaking me where do You go in this place so lonely?

Why do You make me cry while You smile inwardly?

Abandonando-me, para onde Você vai nesse lugar tão solitário?

Por que Você me faz chorar enquanto sorri interiormente?

Tomáy bhálobesechi ámi

Bhálo kare jáno tumi

Bhálo jadi hate tumi

Karite náhi liilá kśańe kśańe

Well have I loved You,

And You know well what would soothe;

Better for me would it be

If You did not play Your game continually.

Eu O amei muito bem,

E Você sabe bem o que pode me acalmar;

Melhor para mim seria

Se Você não jogasse Seu jogo continuamente.

Tomáy bhálobásite áche

Kot́i práńii kot́i sáje

Tái tava hiyá májhe

Mor náhi kona t́háṋi nide jágarańe

To love You there are

Creatures by the crore, in myriads of garbs;

And so within Your heart,

Nowhere is there space for me, awake or asleep.

Para amá-Lo, há

Criaturas aos montes, em miríades de trajes;

E assim, em Seu coração,

Não há espaço para mim, acordado ou dormindo.

Notas

  1. Traduzido por Rámeshvar Farah

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámáy cháŕiyá kothá jáo e nirajane cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse