Saltar para o conteúdo

Canção 0756 Tumi je path dhariyá esechile

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi je path dhariyá esechile

Táhár surabhi ájo áche

Tumi je hási jharáye diyechile

Táhári spandan ájo náce

The path, taking which, You'd arrived,

Even now its fragrance survives.

The smile that You'd let drop,

Even now its vibration romps.

O caminho por onde vieste,

ainda guarda o teu perfume.

O sorriso que deixaste cair,

ainda dança em vibração.

Ele gandhe gáne ele chande táne

Milemishe giyechile práńe práńe

Tumi kena je tákiyechile ámár páńe

Tomár se cáoyá áche marma májhe

You came with scented lyrics and rhythmic tunes;

In concert with each breath of life You moved.

Why had You gazed in my direction...

That glance Yours abides in heart's core.

Vieste com versos perfumados e melodias ritmadas,

em sintonia com cada sopro de vida.

Por que fitaste em minha direção?

Esse teu olhar permanece no âmago do coração.

Tava ekt́u cáoyá krpá ekt́u páoyá

Tomár kheyál mor parama páoyá

Se páoyár jer mor ájo kát́eni

Áchi ábár pávár lági ásháte beṋce

Just a trace of Your grace, I wanted and received;

My greatest accomplishment was simply Your caprice.

Even now, my sense of that attainment has not passed;

I live in the fond hope of achieving it again.

Só um traço da tua graça pedi — e recebi;

minha maior conquista foi apenas teu capricho.

Ainda hoje, a lembrança desse encontro não se apagou,

e vivo na doce esperança de revivê-lo outra vez.

Notas

  1. Traduzido por Santosh Bimal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi je path dhariyá esechile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse