Saltar para o conteúdo

Canção 0757 Tumi vishvake dolá dile

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi vishvake dolá dile

Tumi práńete pashiyá gele

Tumi avaheliter utthán lági

Martyete neve ele

You gave a shake to the world;

You bored into its inner life.

For the welfare of those despised,

You descended upon this earth.

Abalaste o mundo com tua chegada,

penetraste no âmago da vida.

Para o bem dos desprezados,

desceste a esta terra.

Dolá diye dile latáy pátáy

Kusumakorake parágera gáy

Táhári áveshe bhuvana bhariyá

Neve ele suśamáy

Sei suśamáy sur bhare dile

You gave a shake in creepers and herbs,

In pollen's body in flowerbuds.

Pervading a perplexed world,

You came down with exquisite beauty;

And into that beauty You infused melody.

Fizeste tremer trepadeiras e ervas,

no corpo do pólen, nos botões das flores.

Invadindo um mundo confuso,

vieste em beleza sublime —

e nesta beleza infundiste melodia.

Tomár práńete práń pelo sabe

Tomár dyutite dyuti elo bhave

Avaheliterá samvit peye

Bujhila kehai tuccha nay

Tumi samvite sudhá jharáile

With Your life, a life was had by everyone;

With Your glow, a shine appeared upon the world.

Those who were slighted came to know...

They understood that no one's worth is low;

And with that knowledge You made ambrosia flow.

Com tua vida, todos ganharam vida;

com teu brilho, o mundo se iluminou.

Os que eram rejeitados compreenderam...

então souberam que ninguém é pequeno;

e com esse saber fizeste correr ambrosia.

Notas

  1. Traduzido por Santosh Bimal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi vishvake dolá dile cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse